|
[53:46]
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَى
[53:46]
av en droppe utgjuten säd,
|
[53:47]
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَى
[53:47]
och att Han skall låta det nya livet träda fram;
|
[53:48]
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى
[53:48]
och att det är Han som gör [människan] rik och [Han som] förmår [henne] att nöja sig med det hon har;
|
[53:49]
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَى
[53:49]
och att det är Han som är Hundstjärnans Herre;
|
[53:50]
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَى
[53:50]
och att Han lät det forna Aad gå under
|
[53:51]
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى
[53:51]
liksom stammen Thamud - [de förintades] till sista man -
|
[53:52]
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَى
[53:52]
och före dem Noas folk - de var de syndigaste och mest hårdnackade [av alla] -
|
[53:53]
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَى
[53:53]
och de [städer] som Han kastade över ända
|
[53:54]
فَغَشَّاهَا مَا غَشَّى
[53:54]
och täckte dem med det som täckte [dem].
|
[53:55]
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكَ تَتَمَارَى
[53:55]
Vilken av din Herres välgärningar vill du [människa] sätta i fråga?
|
[53:56]
هَذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَى
[53:56]
DENNE [Profet] är en varnare liksom de som varnade i gångna tider.
|
[53:57]
أَزِفَتْ الْآزِفَةُ
[53:57]
[Stunden] som närmar sig kommer allt närmare,
|
[53:58]
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ
[53:58]
[men] ingen annan än Gud kan dra undan [slöjan] som döljer den.
|
[53:59]
أَفَمِنْ هَذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
[53:59]
Förvånas ni över dessa ord
|
[53:60]
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
[53:60]
Skrattar ni [belåtet] i stället för att gråta,
|