|
[44:46]
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ
[44:46]
sjuda som skållhett vatten.
|
[44:47]
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَاء الْجَحِيمِ
[44:47]
[Och ett rop skall höjas:] "Grip honom och släpa honom rakt in i lågornas mitt;
|
[44:48]
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ
[44:48]
häll sedan kokhett vatten över hans huvud som en [ytterligare] plåga.
|
[44:49]
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
[44:49]
Pröva på [detta straff], du som [på jorden] var den mäktige, den förnäme!
|
[44:50]
إِنَّ هَذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ
[44:50]
Det var detta som ni [alla] tvivlade på!"
|
[44:51]
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ
[44:51]
Men de som fruktade Gud skall då [få njuta] i trygghet,
|
[44:52]
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
[44:52]
av [grönskande] lustgårdar och [porlande] källor,
|
[44:53]
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ
[44:53]
klädda i siden och brokad, [vilande på högsäten] mitt emot varandra.
|
[44:54]
كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ
[44:54]
Sådan [skall deras lycka vara] och Vi skall ge dem mörkögda, oskuldsfulla unga kvinnor som sällskap.
|
[44:55]
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ
[44:55]
Där skall de få de frukter som de önskar och frid och ro skall omge dem.
|
[44:56]
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
[44:56]
Döden skall inte nå dem där, sedan de förut dött döden på jorden och de har skonats från Eldens straff -
|
[44:57]
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
[44:57]
ett bevis på din Herres nåd - detta är den stora segern!
|
[44:58]
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
[44:58]
OCH VI har gjort denna [Skrift] lätt att förstå, [förmedlad] på ditt eget språk [Muhammad] för att de skall kunna ta den till sig.
|
[44:59]
فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
[44:59]
Avvakta därför [det som skall komma]; även de skall avvakta.
|