|
[26:211]
وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
[26:211]
[den uppgiften] är inte för dem och de förmår inte [utföra den],
|
[26:212]
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
[26:212]
ja, de hålls till och med på sådant avstånd att de inte [ens] kan lyssna [till den].
|
[26:213]
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ
[26:213]
Anropa därför inte en annan gud vid sidan av Gud; i annat fall kommer du att höra till dem som skall straffas.
|
[26:214]
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ
[26:214]
Och varna dem som står dig närmast [för Guds straff]
|
[26:215]
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
[26:215]
och bred ödmjukt din [ömhets] vinge över dina troende anhängare;
|
[26:216]
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
[26:216]
men säg, om någon vägrar att följa dig: "Jag är inte ansvarig för vad ni gör" -
|
[26:217]
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
[26:217]
och lita till den Allsmäktige, den Barmhärtige,
|
[26:218]
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ
[26:218]
som ser dig när du reser dig [ensam],
|
[26:219]
وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ
[26:219]
och när du är [hos dem] och de faller ned på sina ansikten i tillbedjan.
|
[26:220]
إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
[26:220]
Han är Den som hör allt, vet allt.
|
[26:221]
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
[26:221]
[Säg, Muhammad:] "Skall jag säga er till vem de onda andarna stiger ned
|
[26:222]
تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
[26:222]
De stiger ned till alla syndiga bedragare [beredda att själva föras bakom ljuset];
|
[26:223]
يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ
[26:223]
de lyssnar gärna, men de flesta av dem lägger [egna] lögner [till det som de kan snappa upp]."
|
[26:224]
وَالشُّعَرَاء يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
[26:224]
Och poeterna - dem följer sådana som är osäkra om vägen.
|
[26:225]
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
[26:225]
Har du inte sett hur de strövar genom alla dalar utan mål
|